流れ者 ギルバート [微かに震える手を握り締める] | |
2006/06/22 03:16:16 |
流れ者 ギルバート [ゆっくり、ゆっくり、呼吸を繰り返す] | |
2006/06/22 03:19:01 |
流れ者 ギルバート 大丈夫‥ 大丈夫‥ 大丈夫‥ 怖くない‥ | |
2006/06/22 03:25:11 |
学生 ラッセル 【中】 ゴメンもうact1しかないんだ。 メモ反応できずにみんなスマンー | |
2006/06/22 03:27:02 |
学生 ラッセル 【中】 ごめん、actないんだ… もう眠くて、寝落ちしそうなんだ… メモ貼れなくてごめんなさい。 actのご利用は計画的に… 明日があったらその時に考えるから 今は寝かせて(ぱたっ | |
2006/06/22 04:51:37 |
修道女 ステラ Kyrie,eleison. Kyrie,eleison. Christe,eleison. Christe,eleison. Kyrie,eleison. Kyrie,eleison. | |
2006/06/22 05:12:52 |
修道女 ステラ Gloria in excelsis Deo, et in terra pax hominibus bonae voluntatis. Laudamus te,benedicimus te, adoramus te,glorificamus te, gratias agimus tibi propter magnam gloriam tuam. Domine Deus,Rex caelestis, Deus Pater omnipotens. Domine Fili unigenite, Iesu Christe. Domine Deus,Agnus Dei, Filius Patris. | |
2006/06/22 05:13:21 |
修道女 ステラ Qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Qui tollis peccata mundi, suscipe deprecationem nostram. Qui sedes ad dexteram Patris, miserere nobis. Quoniam tu solus Sanctus, tu solus Dominus, tu solus Altissimus, Iesu Christe, cum Sancto Spiritu, in gloria Dei Patris. Amen. | |
2006/06/22 05:13:32 |
修道女 ステラ Credo in unum Deum, Patrem omnipotentem, factorrem caeli et terrae, visibilium omnium et invisibilium. Et in unum Dominum Iesum Christum, Filium Dei unigenitum. Et ex Patre natum ante omnia saecula, Deum de Deo,lumen de lumine, Deum verum de Deo vero. Genitum,non factum, consubstantialem Patri, per quem omnia facta sunt. Qui propter nos homines, et propter nostram salutem, descendit de caelis. | |
2006/06/22 05:13:47 |
修道女 ステラ Et incarnatus est de Spiritu Sancto ex Maria Virgine,et homo factus est. Crucifixus etiam pro nobis sub Pontio Pilato passus, et sepultus est. Et resurrexit tertia die, secundum Scripturas, et ascendit in caelum, sedet ad dexteram Patris. Et iterum venturus est cum gloria, iudicare vivos et mortuos, cuius regni non erit finis. Et in Spiritum sanctum, Dominum et vivificantem: | |
2006/06/22 05:14:03 |
修道女 ステラ qui ex Patre Filioque procedit. Qui cum Patre et Filio simul adoratur, et conglorificatur, qui locutus est per Prophetas. Et unam,sanctam,catholicam et apostolicam Ecclesiam. Confiteor unum baptisma in remissionem peccatorem. Et expecto resurrectionem mortuorum, et vitam venturi saeculi. Amen. | |
2006/06/22 05:14:14 |
修道女 ステラ Sanctus,Sanctus,Sanctus Dominus Deus Sabaoth. Pleni sunt caeli et terra gloria tua. Hosanna in excelsis. Benedictus qui venit in nomine Domini. Hosanna in excelsis. | |
2006/06/22 05:14:45 |
修道女 ステラ Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, miserere nobis. Agnus Dei, qui tollis peccata mundi, dona nobis pacem. | |
2006/06/22 05:14:57 |
修道女 ステラ ―――神様。 どうか。 どうか。 お救い下さい。 罪深き私達を、迷い子を。 迷わぬように、導いてください――― | |
2006/06/22 05:16:52 |
修道女 ステラ …ラッセル、さん。 貴方の事…好きでした。 目が覚めても、此処ではない何処かへ行った後も…。 憶えていると、忘れてないと…信じて。 | |
2006/06/22 05:18:18 |
流れ者 ギルバート [暗い室内で明かりのスイッチに手を伸ばし躊躇う] | |
2006/06/22 05:27:48 |
流れ者 ギルバート 愛シテル | |
2006/06/22 05:28:35 |
流れ者 ギルバート [耳を塞ぐ] | |
2006/06/22 05:29:27 |
流れ者 ギルバート [手を伸ばし電気をつければ一面の紅] | |
2006/06/22 05:50:43 |
流れ者 ギルバート [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] | |
2006/06/22 05:59:51 |
流れ者 ギルバート あ‥う‥ [足が竦む] | |
2006/06/22 06:01:21 |
流れ者 ギルバート [動けない] | |
2006/06/22 06:20:34 |
流れ者 ギルバート 白い‥白い‥白い‥ [繰り返し呟く] | |
2006/06/22 06:21:20 |
流れ者 ギルバート [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] [愛してる] | |
2006/06/22 06:24:52 |
流れ者 ギルバート [其の場に倒れこんだ] | |
2006/06/22 06:25:11 |
冒険家 ナサニエル 朝、か…………。また誰かが来るのかな。 [目が覚めてしまったので、朝食の用意をはじめる] これでよし、と。 [色とりどりのサンドイッチを作ると、個別にラップに包んで大きなバスケットに収め、テーブルに*置いた*] | |
2006/06/22 07:40:16 |