神父 サイモン | マーガレットの料理を食べる前には 必ず胃薬を服用し、万全の体勢で挑むこと。 2005/02/18 23:22:15 |
長老の孫 マーガレット | 今日は忙しくて顔を出せそうにありません。冷蔵庫にオヤツが入っていますからレンジで温めてたべなさいね。
とか書くんやろか。 2005/02/18 23:26:13 |
実業家の子 テッド | これで吊とかをいうとかかなあ(’’
2005/02/18 23:33:23 |
神父 サイモン | 冷蔵庫のおやつ・・・冷えたブタイカエビ玉チェリーパイでしょうか 2005/02/18 23:37:03 |
神父 サイモン | ほほほう。面白いですね、これは・・・。 2005/02/18 23:38:00 |
医師の妻 ルイーズ | 村の名前は「サイモンチェリーパイ村」でケテーイですか?
Y/N 2005/02/19 22:05:05 |
神父 サイモン | ルイーズ夫人・・・私の名前は要らないかと。 2005/02/19 22:14:31 |
医師の娘 テレサ | 何だろこれ?
ちょっと試してみるテスト、っと。 2005/02/19 22:15:14 |
医師の妻 ルイーズ | ぢゃ「サイモン脱チェリー パイ村」でケテーイですか?
Y/N 2005/02/19 22:16:18 |
医師の娘 テレサ | |
神父 サイモン | 「昼下がりの幼児 サイモンがチェリー逆戻り村〜娘さんが見てる〜」です 2005/02/19 22:19:37 |
医師の妻 ルイーズ | 長すぎるちゅーねん!
って、そろそろ時間だけですね 2005/02/19 22:20:58 |
医師の娘 テレサ | 略称「チェリーパイ村」で、正式名称を「昼下がりの(以下略」にしておくとか(何
2005/02/19 22:23:07 |